特朗普刚到伦敦,马斯克就在背后捅刀子,社媒发言惹怒英国政府
上周六的伦敦街头,本应是寻常的周末景象,却被一场极右翼大游行搅得天翻地覆,这场以反移民为名的集会最终演变成注定写入英国政治史的骚乱。浓烟在街头弥漫,警员在冲突中倒地流血,混乱的人群与闪烁的警灯交织成令人心惊的画面。
上周六的伦敦街头,本应是寻常的周末景象,却被一场极右翼大游行搅得天翻地覆,这场以反移民为名的集会最终演变成注定写入英国政治史的骚乱。浓烟在街头弥漫,警员在冲突中倒地流血,混乱的人群与闪烁的警灯交织成令人心惊的画面。
“Swab”源自17世纪英语,可能来自中古荷兰语 swabbe(拖把)或低地德语 swabber(船上清洁工)。最初指用于擦洗甲板的粗糙布或拖把,后扩展为动词(擦拭、清洁)和名词(医用拭子或清洁工具)。
“Contraption”源自19世纪英语,可能是 contrivance(发明、设计)和 trap(装置)或 adaption(改编)的混成词。Contrivance 来自古法语 controuver(设计),追溯至拉丁语 com-(共同)和 tropus(
汤姆 单词 goldberg 鲁宾逊 contraption 2025-09-04 09:20 5
“Fieldwork”源自19世纪英语,由 field(田野、领域)和 work(工作)组合而成。Field来自古英语 feld(开阔地),源于原始日耳曼语 felthuz;work 来自古英语 weorc。最初指农业田间劳动,后扩展为学术研究中的实地调查或野
“Tinker”源自13世纪中古英语 tinkere,指“修理锅碗瓢盆的流动匠人”,可能来自拟声词 tink,模仿金属敲击的声音。可能与古英语 tincan(敲打)相关。最初指流动的修补匠,后扩展为动词,意为“修补”或“随意摆弄”。
“立身以立学为先,立学以读书为本。”五月的兴国县社富中心小学,书香四溢,城乡教研联盟体“整本书阅读推广交流”开放日活动在此举行。兴国县教体局教研室领导及兄弟学校教师齐聚一堂,共探阅读教学之道。